家在深圳,真实业主生活圈_房网论坛

0

|

158

深圳外文纠错大挑战

这不是superble的小号
这不是superble的小号

积分:-

注册时间:-

121楼
2026-03-10 12:17:42
你的名声在房网已经够臭了,就不要像罗永浩评价贾国龙那样,继续往自己身上捅刀子了。你要知道“沉默的大多数”这个群体。他们很多人的英语水平都不差,都能通过一来二回的对话知道是非曲直。

我早就忠告过你,不要在自己不擅长的领域自取其辱。我一个每天都跟英语打交道的人认识 pedestrian?你不仅不能说英语,也无法写几句通顺的英语,竟然颠来倒去叫板一个水平比你高了不知几个量级的人。在这个帖子里从头看到尾的网友一定会从你幼稚话语中进一步体会到你的无耻。

引用124楼秋风舞梧叶的发言:
不认识pedestrian的精英?




引用122楼长安居大不易的发言:
只能这么理解,以三观主导和影响逻辑的人恰恰就是楼主。他绝对不接受中国能挑战母语英语者的话语权,这是他一部分精英优越性的来源所在,肯定是誓死捍卫。还有可能就是“死要面子”了,也是符合楼主一贯的风格。
引用121楼凌宇kk的发言:
楼主的逻辑漏洞源于英语实在太。其他看不出,估计他对你产生知性好奇或者利用你的应激反应折腾软件?否则我我搞不懂他非不向你承认英语拖逻辑后腿。
引用119楼长安居大不易的发言:
你有没有逻辑?
1.官方认定的。2.国内事实上普遍使用。3.语法上没有错误。4.正常外国人都能理解而无歧义(国内英文翻译当然不是给中国人看的,而是方便外国人,这其中包括母语英文者,更包括母语非英文的外国人)

4点清清楚楚的逻辑,你告诉我楼主是基于逻辑还是三观还是基于“面子”还在那里杠呢?
引用112楼凌宇kk的发言:
每件事硬扯到话语权,没必要吧。逻辑被三观控制了。既然翻译给英语使用者看的,为何不把方便进行到底,以外语使用者直觉为主。

我们去国外旅游,看到重要的中文标识当然也希望符合我们的理解习惯。

manul channel 我的第一反应也是手动调频。因为我对怀旧事物比较有印象,以前是用手动按钮旋转FMAM啥学听力的。当时的英语四六级考试那天,就提前告诉了频率fre72.5什么的。

再来质疑楼主,我还是坚持楼主英语基本上多年没复习。软件水平能力强,查找信息能力强,可新的漏洞也有。

刚查了以下,如果在外文环境里找到最接近我们这边调频的翻译,按我们的理解,楼主要获得调频道的准确翻译应该输入指令:
操作按钮或者触屏来调频率,频率的单词是fre开头的,所以收录机当时有FM波段等等?

楼主为什么没有发现这点,因为他不太清楚频道、频率不同的英语单词,所以查找时漏出破绽了。
引用107楼长安居大不易的发言:
你是一个极度固执死板的人,可语言是活的。语言的唯一目的就是沟通,只要大家不产生歧义能够清楚理解,母语者还是使用者有什么区别?抱母语者大腿意义不大。manual channel是国内普遍使用官方认定的“人工通道”英文翻译,语法上也没错,意思上国内外也都能理解,你就是犟死也没用。

表面是语言之争,根源是文化自信和话语权主导,中国人多,让国外来适应我们是大趋势。
比如:饺子就是jiaozi,而不是dumping,包子就是baoxi,而不是steamed bun,老外现在也普遍接受。还有一些国内地名的英文翻译都在改成全拼音,让他们学习了解。

而你活脱脱一个“孔乙己”,还在那纠结茴香豆有多少种英文翻译,到底那种才是美爹最正宗的单词翻译,在国外论坛抱着了母语者的大腿,就宣布你们都错了!你说可笑不可笑?
引用97楼楼主的发言:
争论一种语言的某个用法,应该以这种语言的外来学习者还是母语使用者的意见为准?如果以国内的标识用法作为依据,请问深圳媒体为什么要举办“深圳外文纠错大挑战”活动?不正说明深圳的不少英文标示存在错误吗?

下面就是我在这个全球语言论坛所发帖子的链接:



第二个回答者说:在商场和图书馆可以用 checkout, 在机场可以用 self check-in. 就是没提 manual channel 和 automatic channel. 

第三个回答者说,manual channel 和 automatic channel 虽然在语法上没错,但不可能被用于讲英语的国家。他还提供了两个机场知识的链接。第一个链接中有三个跟 manual 有关的词组:manual ticket checking, manual checks, manual checking. 但这三个跟 manual channel 都相去甚远。


总而言之,我现在更加相信我的观点是完全正确的。其实这个争论根本不应该存在,“秋风舞梧叶”和“长安居大不易”都是不学无术之徒,他们哪里在意学术争论,只不过多年来一直不自量力地妄图碰磁帖主,以自己的萤火之光与帖主争辉而已。


长安居大不易
长安居大不易

积分:-

注册时间:-

122楼
2026-03-10 12:23:28 来自m.szhome.com
不讲manual channel了?就你这几斤几两,敢自称“学贯中西”大师的普信男。
引用125楼楼主的发言:
我这个极度固执死板的人却能与时俱进,能每天学习最新的知识;能辞掉体面工作出来创业且事业在稳步前进;而且住上了商品房。而你这个不固执死板的人却还在给人打工,每天利用上班时间摸鱼而不是学习上进;来深二十载还买不起房。

你的辩论逻辑不仅错洞百出,而且开始耍无赖了。中国人多,所以就要让国外来适应我们是大趋势?你有多无赖才说得出这种话。网友中如有谁也赞同你这个逻辑,那么他的品行也一定很无赖。

照你这种逻辑,老外基本都能理解国内所有标识牌中的中式英语,为何还要发起外文纠错大挑战?深圳地铁为何还要请外国人来念报站以及撰写符合英美习惯的各种地铁站内警示语?学生家长为何那么在意英语家教的口音?为何尽可能不请印度、巴基斯坦、菲律宾的英语口语家教?既然中国人多,发展出中式英语不更省事?

连语言这种那么中性的工具你都能联想到文化自信,脑袋有多奇葩。虽然你绝不是个正常人,但我也不相信你敢否认我们有多少引进自西方的文化。我这里就不举例子了,因为大概率会发不出。

语言确实是活的,它不是科学而是艺术,一个用法有足够多的人使用,就会从不合理变成合理。比如“救火”、“凯旋归来”,但这是母语使用者对语言的改造,你一个外来学习者凭什么去改造英语?

英语也确实引进了大量外来词,比如来自意大利的 pizza; 来自墨西哥的 taco; 来自中国的 tofu (豆腐)、chaomian (炒面)、jiaozi (饺子);来自日本的 sushi 等。但这是该语言的母语使用者在主动吸收,而不是由意大利人、墨西哥人、中国人、日本人强加的。

而且这些引进词汇都是英语原来所没有的,所以才有引进和融合的必要。但本身就是英美发明的,或者人家早就已经在使用的,你凭什么就妄想用你的中式英语去取代人家早已约定俗成多年的用法?

最后再对你和秋风这两个不学无术者说个扎心的事实。你们懂英语吗?我们常说学了英语却不能开口交流的状况叫哑巴英语,但你们俩除了不能开口说,也一定不能写出几句完整的英语句子,不服就在这里写几句让大家评判一下。你们既然不能说也不能写英语,本来就处于非常低级的水平,比黄梓榆网友只懂 ABC 高不了多少,你们凭什么就那么无畏地跟人辩论英语呢?

引用107楼长安居大不易的发言:
你是一个极度固执死板的人,可语言是活的。语言的唯一目的就是沟通,只要大家不产生歧义能够清楚理解,母语者还是使用者有什么区别?抱母语者大腿意义不大。manual channel是国内普遍使用官方认定的“人工通道”英文翻译,语法上也没错,意思上国内外也都能理解,你就是犟死也没用。

表面是语言之争,根源是文化自信和话语权主导,中国人多,让国外来适应我们是大趋势。
比如:饺子就是jiaozi,而不是dumping,包子就是baoxi,而不是steamed bun,老外现在也普遍接受。还有一些国内地名的英文翻译都在改成全拼音,让他们学习了解。

而你活脱脱一个“孔乙己”,还在那纠结茴香豆有多少种英文翻译,到底那种才是美爹最正宗的单词翻译,在国外论坛抱着了母语者的大腿,就宣布你们都错了!你说可笑不可笑?
引用97楼楼主的发言:
争论一种语言的某个用法,应该以这种语言的外来学习者还是母语使用者的意见为准?如果以国内的标识用法作为依据,请问深圳媒体为什么要举办“深圳外文纠错大挑战”活动?不正说明深圳的不少英文标示存在错误吗?

下面就是我在这个全球语言论坛所发帖子的链接:



第二个回答者说:在商场和图书馆可以用 checkout, 在机场可以用 self check-in. 就是没提 manual channel 和 automatic channel. 

第三个回答者说,manual channel 和 automatic channel 虽然在语法上没错,但不可能被用于讲英语的国家。他还提供了两个机场知识的链接。第一个链接中有三个跟 manual 有关的词组:manual ticket checking, manual checks, manual checking. 但这三个跟 manual channel 都相去甚远。


总而言之,我现在更加相信我的观点是完全正确的。其实这个争论根本不应该存在,“秋风舞梧叶”和“长安居大不易”都是不学无术之徒,他们哪里在意学术争论,只不过多年来一直不自量力地妄图碰磁帖主,以自己的萤火之光与帖主争辉而已。


秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

123楼
2026-03-10 12:30:11
说实话,我从没见过哪个真有些学问的人会大言不惭吹嘘自己的。


秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

124楼
2026-03-10 12:32:50
王婆卖瓜,自卖自夸,因为王婆是卖的,并不做学问
引用128楼秋风舞梧叶的发言:
说实话,我从没见过哪个真有些学问的人会大言不惭吹嘘自己的。


Lcdcs
Lcdcs

积分:-

注册时间:-

125楼
2026-03-10 12:46:35 来自m.szhome.com
目前的深圳离国际化大都市还有很长的距离,首先就是英文的普及率和公共场所的多语言环境,其次,zf官员的外文水平,与隔壁的HK无法相比,即使和北上比,也远远不够。
淘宝的天地
淘宝的天地

积分:-

注册时间:-

126楼
2026-03-10 12:49:56 来自m.szhome.com
小黄人,大家都是成年人,别成天扯些没用的,说说你二十年前用′英语′泡妞的经厉
引用106楼楼主的发言:
主号和小号如影随形地唱双簧。

我用得着这样吗? 难道我的学识和中英文水平是靠自己吹出来的吗?我需要像你“秋风舞梧叶”那样用小号“黑铜轮回”来吹捧自己“文学功底深厚”吗?

你看过哪个喜欢在论坛和朋友圈吹嘘自己很有学识的人真的有学识?你“秋风舞梧叶”不就是最好的例子吗?

百花园里一株牡丹花最为耀眼,不用外力就能吸引到最多的目光。偏偏有两株奇丑无比的花朵在牡丹花前搔首弄姿,妄图遮挡牡丹花的光芒,但却适得其反,牡丹花为挥走这两株丑花的臭气而迎风招展,反而吸引了更多的目光。
引用102楼淘宝的天地的发言:
二十年前,在公共场所假装阅读原版英文书报或者打开笔记本满屏外文可以吸引美女的关注,时过境迁,现在S13才这样,哈哈
引用99楼楼主的发言:
链接被房网屏蔽了,英语爱好者可以通过这个网址加入或查看我这个帖子:


来了第四个回答者,来自美国。他说,“channel”一词通常不用于指人们排成一列或人们通过的通道。



引用97楼楼主的发言:
争论一种语言的某个用法,应该以这种语言的外来学习者还是母语使用者的意见为准?如果以国内的标识用法作为依据,请问深圳媒体为什么要举办“深圳外文纠错大挑战”活动?不正说明深圳的不少英文标示存在错误吗?

下面就是我在这个全球语言论坛所发帖子的链接:



第二个回答者说:在商场和图书馆可以用 checkout, 在机场可以用 self check-in. 就是没提 manual channel 和 automatic channel. 

第三个回答者说,manual channel 和 automatic channel 虽然在语法上没错,但不可能被用于讲英语的国家。他还提供了两个机场知识的链接。第一个链接中有三个跟 manual 有关的词组:manual ticket checking, manual checks, manual checking. 但这三个跟 manual channel 都相去甚远。


总而言之,我现在更加相信我的观点是完全正确的。其实这个争论根本不应该存在,“秋风舞梧叶”和“长安居大不易”都是不学无术之徒,他们哪里在意学术争论,只不过多年来一直不自量力地妄图碰磁帖主,以自己的萤火之光与帖主争辉而已。


淘宝的天地
淘宝的天地

积分:-

注册时间:-

127楼
2026-03-10 12:56:57 来自m.szhome.com
东京大阪难道不是国际化大都市,英语普及率很高吗?
引用130楼Lcdcs的发言:
目前的深圳离国际化大都市还有很长的距离,首先就是英文的普及率和公共场所的多语言环境,其次,zf官员的外文水平,与隔壁的HK无法相比,即使和北上比,也远远不够。
女懒人
女懒人

积分:-

注册时间:-

128楼
2026-03-10 13:00:41 来自iPhone客户端
小时看的心理书里常看到说那类人,就是那类人呢,他们爱用“讲真”、“说实话”等强调自己言论的真实性。

当然,心理学并不万能但有其借鉴参考意义



引用128楼秋风舞梧叶的发言:
说实话,我从没见过哪个真有些学问的人会大言不惭吹嘘自己的。


这不是superble的小号
这不是superble的小号

积分:-

注册时间:-

129楼
2026-03-10 13:17:56 来自iPhone客户端
我上面早已用充分详实的论据证明manual channel 和 automatic channel 是错误的用法了,你没话找话有意义吗?

你这个同性恋和骚聊男“秋风舞梧叶”根本就不在乎逻辑,而是在无底线纠缠,没有一点男人的自尊。

我们的母语是汉语,而英语是别人的母语,各民族都应该尊重各自的语言,你竟然说中式英语有理,不要抱母语者的大腿。中国人多,要让国外来适应我们的中式英语。OMG!你已经为房网贡献了几个最奇葩的笑话了,这是最新的一个。

我再问你们一句,你们能用英语会话吗?能用英语写几个完整的句子吗?这都做不到,为何还有脸跟高手辩论高级的英语话题?
引用127楼长安居大不易的发言:
不讲manual channel了?就你这几斤几两,敢自称“学贯中西”大师的普信男。
引用125楼楼主的发言:
我这个极度固执死板的人却能与时俱进,能每天学习最新的知识;能辞掉体面工作出来创业且事业在稳步前进;而且住上了商品房。而你这个不固执死板的人却还在给人打工,每天利用上班时间摸鱼而不是学习上进;来深二十载还买不起房。

你的辩论逻辑不仅错洞百出,而且开始耍无赖了。中国人多,所以就要让国外来适应我们是大趋势?你有多无赖才说得出这种话。网友中如有谁也赞同你这个逻辑,那么他的品行也一定很无赖。

照你这种逻辑,老外基本都能理解国内所有标识牌中的中式英语,为何还要发起外文纠错大挑战?深圳地铁为何还要请外国人来念报站以及撰写符合英美习惯的各种地铁站内警示语?学生家长为何那么在意英语家教的口音?为何尽可能不请印度、巴基斯坦、菲律宾的英语口语家教?既然中国人多,发展出中式英语不更省事?

连语言这种那么中性的工具你都能联想到文化自信,脑袋有多奇葩。虽然你绝不是个正常人,但我也不相信你敢否认我们有多少引进自西方的文化。我这里就不举例子了,因为大概率会发不出。

语言确实是活的,它不是科学而是艺术,一个用法有足够多的人使用,就会从不合理变成合理。比如“救火”、“凯旋归来”,但这是母语使用者对语言的改造,你一个外来学习者凭什么去改造英语?

英语也确实引进了大量外来词,比如来自意大利的 pizza; 来自墨西哥的 taco; 来自中国的 tofu (豆腐)、chaomian (炒面)、jiaozi (饺子);来自日本的 sushi 等。但这是该语言的母语使用者在主动吸收,而不是由意大利人、墨西哥人、中国人、日本人强加的。

而且这些引进词汇都是英语原来所没有的,所以才有引进和融合的必要。但本身就是英美发明的,或者人家早就已经在使用的,你凭什么就妄想用你的中式英语去取代人家早已约定俗成多年的用法?

最后再对你和秋风这两个不学无术者说个扎心的事实。你们懂英语吗?我们常说学了英语却不能开口交流的状况叫哑巴英语,但你们俩除了不能开口说,也一定不能写出几句完整的英语句子,不服就在这里写几句让大家评判一下。你们既然不能说也不能写英语,本来就处于非常低级的水平,比黄梓榆网友只懂 ABC 高不了多少,你们凭什么就那么无畏地跟人辩论英语呢?

引用107楼长安居大不易的发言:
你是一个极度固执死板的人,可语言是活的。语言的唯一目的就是沟通,只要大家不产生歧义能够清楚理解,母语者还是使用者有什么区别?抱母语者大腿意义不大。manual channel是国内普遍使用官方认定的“人工通道”英文翻译,语法上也没错,意思上国内外也都能理解,你就是犟死也没用。

表面是语言之争,根源是文化自信和话语权主导,中国人多,让国外来适应我们是大趋势。
比如:饺子就是jiaozi,而不是dumping,包子就是baoxi,而不是steamed bun,老外现在也普遍接受。还有一些国内地名的英文翻译都在改成全拼音,让他们学习了解。

而你活脱脱一个“孔乙己”,还在那纠结茴香豆有多少种英文翻译,到底那种才是美爹最正宗的单词翻译,在国外论坛抱着了母语者的大腿,就宣布你们都错了!你说可笑不可笑?
引用97楼楼主的发言:
争论一种语言的某个用法,应该以这种语言的外来学习者还是母语使用者的意见为准?如果以国内的标识用法作为依据,请问深圳媒体为什么要举办“深圳外文纠错大挑战”活动?不正说明深圳的不少英文标示存在错误吗?

下面就是我在这个全球语言论坛所发帖子的链接:



第二个回答者说:在商场和图书馆可以用 checkout, 在机场可以用 self check-in. 就是没提 manual channel 和 automatic channel. 

第三个回答者说,manual channel 和 automatic channel 虽然在语法上没错,但不可能被用于讲英语的国家。他还提供了两个机场知识的链接。第一个链接中有三个跟 manual 有关的词组:manual ticket checking, manual checks, manual checking. 但这三个跟 manual channel 都相去甚远。


总而言之,我现在更加相信我的观点是完全正确的。其实这个争论根本不应该存在,“秋风舞梧叶”和“长安居大不易”都是不学无术之徒,他们哪里在意学术争论,只不过多年来一直不自量力地妄图碰磁帖主,以自己的萤火之光与帖主争辉而已。


凌宇kk
凌宇kk

积分:-

注册时间:-

130楼
2026-03-10 13:29:02 来自m.szhome.com
同性恋是骂人的?那你的三观:同性恋是贬义词。

既然是国际化视野,多元思想,为何在别人的取向方面有太多个人主张。
引用134楼楼主的发言:
我上面早已用充分详实的论据证明manual channel 和 automatic channel 是错误的用法了,你没话找话有意义吗?

你这个同性恋和骚聊男“秋风舞梧叶”根本就不在乎逻辑,而是在无底线纠缠,没有一点男人的自尊。

我们的母语是汉语,而英语是别人的母语,各民族都应该尊重各自的语言,你竟然说中式英语有理,不要抱母语者的大腿。中国人多,要让国外来适应我们的中式英语。OMG!你已经为房网贡献了几个最奇葩的笑话了,这是最新的一个。

我再问你们一句,你们能用英语会话吗?能用英语写几个完整的句子吗?这都做不到,为何还有脸跟高手辩论高级的英语话题?
引用127楼长安居大不易的发言:
不讲manual channel了?就你这几斤几两,敢自称“学贯中西”大师的普信男。
引用125楼楼主的发言:
我这个极度固执死板的人却能与时俱进,能每天学习最新的知识;能辞掉体面工作出来创业且事业在稳步前进;而且住上了商品房。而你这个不固执死板的人却还在给人打工,每天利用上班时间摸鱼而不是学习上进;来深二十载还买不起房。

你的辩论逻辑不仅错洞百出,而且开始耍无赖了。中国人多,所以就要让国外来适应我们是大趋势?你有多无赖才说得出这种话。网友中如有谁也赞同你这个逻辑,那么他的品行也一定很无赖。

照你这种逻辑,老外基本都能理解国内所有标识牌中的中式英语,为何还要发起外文纠错大挑战?深圳地铁为何还要请外国人来念报站以及撰写符合英美习惯的各种地铁站内警示语?学生家长为何那么在意英语家教的口音?为何尽可能不请印度、巴基斯坦、菲律宾的英语口语家教?既然中国人多,发展出中式英语不更省事?

连语言这种那么中性的工具你都能联想到文化自信,脑袋有多奇葩。虽然你绝不是个正常人,但我也不相信你敢否认我们有多少引进自西方的文化。我这里就不举例子了,因为大概率会发不出。

语言确实是活的,它不是科学而是艺术,一个用法有足够多的人使用,就会从不合理变成合理。比如“救火”、“凯旋归来”,但这是母语使用者对语言的改造,你一个外来学习者凭什么去改造英语?

英语也确实引进了大量外来词,比如来自意大利的 pizza; 来自墨西哥的 taco; 来自中国的 tofu (豆腐)、chaomian (炒面)、jiaozi (饺子);来自日本的 sushi 等。但这是该语言的母语使用者在主动吸收,而不是由意大利人、墨西哥人、中国人、日本人强加的。

而且这些引进词汇都是英语原来所没有的,所以才有引进和融合的必要。但本身就是英美发明的,或者人家早就已经在使用的,你凭什么就妄想用你的中式英语去取代人家早已约定俗成多年的用法?

最后再对你和秋风这两个不学无术者说个扎心的事实。你们懂英语吗?我们常说学了英语却不能开口交流的状况叫哑巴英语,但你们俩除了不能开口说,也一定不能写出几句完整的英语句子,不服就在这里写几句让大家评判一下。你们既然不能说也不能写英语,本来就处于非常低级的水平,比黄梓榆网友只懂 ABC 高不了多少,你们凭什么就那么无畏地跟人辩论英语呢?

引用107楼长安居大不易的发言:
你是一个极度固执死板的人,可语言是活的。语言的唯一目的就是沟通,只要大家不产生歧义能够清楚理解,母语者还是使用者有什么区别?抱母语者大腿意义不大。manual channel是国内普遍使用官方认定的“人工通道”英文翻译,语法上也没错,意思上国内外也都能理解,你就是犟死也没用。

表面是语言之争,根源是文化自信和话语权主导,中国人多,让国外来适应我们是大趋势。
比如:饺子就是jiaozi,而不是dumping,包子就是baoxi,而不是steamed bun,老外现在也普遍接受。还有一些国内地名的英文翻译都在改成全拼音,让他们学习了解。

而你活脱脱一个“孔乙己”,还在那纠结茴香豆有多少种英文翻译,到底那种才是美爹最正宗的单词翻译,在国外论坛抱着了母语者的大腿,就宣布你们都错了!你说可笑不可笑?
引用97楼楼主的发言:
争论一种语言的某个用法,应该以这种语言的外来学习者还是母语使用者的意见为准?如果以国内的标识用法作为依据,请问深圳媒体为什么要举办“深圳外文纠错大挑战”活动?不正说明深圳的不少英文标示存在错误吗?

下面就是我在这个全球语言论坛所发帖子的链接:



第二个回答者说:在商场和图书馆可以用 checkout, 在机场可以用 self check-in. 就是没提 manual channel 和 automatic channel. 

第三个回答者说,manual channel 和 automatic channel 虽然在语法上没错,但不可能被用于讲英语的国家。他还提供了两个机场知识的链接。第一个链接中有三个跟 manual 有关的词组:manual ticket checking, manual checks, manual checking. 但这三个跟 manual channel 都相去甚远。


总而言之,我现在更加相信我的观点是完全正确的。其实这个争论根本不应该存在,“秋风舞梧叶”和“长安居大不易”都是不学无术之徒,他们哪里在意学术争论,只不过多年来一直不自量力地妄图碰磁帖主,以自己的萤火之光与帖主争辉而已。


淘宝的天地
淘宝的天地

积分:-

注册时间:-

131楼
2026-03-10 13:32:39 来自m.szhome.com
暖肉,你小时候就看心理书!多小嘛?差不多50岁吧,哈哈
引用133楼女懒人的发言:
小时看的心理书里常看到说那类人,就是那类人呢,他们爱用“讲真”、“说实话”等强调自己言论的真实性。

当然,心理学并不万能但有其借鉴参考意义
引用128楼秋风舞梧叶的发言:
说实话,我从没见过哪个真有些学问的人会大言不惭吹嘘自己的。


长安居大不易
长安居大不易

积分:-

注册时间:-

132楼
2026-03-10 14:38:28 来自m.szhome.com
还充分详实,真是张口就来,就是死犟啊。人家外国人可说的是“没有语法错误,只是不太可能出现在昂撒国家”后面还举了个automatic check-in channel.你可真会睁眼说瞎话呀。
引用134楼楼主的发言:
我上面早已用充分详实的论据证明manual channel 和 automatic channel 是错误的用法了,你没话找话有意义吗?

你这个同性恋和骚聊男“秋风舞梧叶”根本就不在乎逻辑,而是在无底线纠缠,没有一点男人的自尊。

我们的母语是汉语,而英语是别人的母语,各民族都应该尊重各自的语言,你竟然说中式英语有理,不要抱母语者的大腿。中国人多,要让国外来适应我们的中式英语。OMG!你已经为房网贡献了几个最奇葩的笑话了,这是最新的一个。

我再问你们一句,你们能用英语会话吗?能用英语写几个完整的句子吗?这都做不到,为何还有脸跟高手辩论高级的英语话题?
引用127楼长安居大不易的发言:
不讲manual channel了?就你这几斤几两,敢自称“学贯中西”大师的普信男。
引用125楼楼主的发言:
我这个极度固执死板的人却能与时俱进,能每天学习最新的知识;能辞掉体面工作出来创业且事业在稳步前进;而且住上了商品房。而你这个不固执死板的人却还在给人打工,每天利用上班时间摸鱼而不是学习上进;来深二十载还买不起房。

你的辩论逻辑不仅错洞百出,而且开始耍无赖了。中国人多,所以就要让国外来适应我们是大趋势?你有多无赖才说得出这种话。网友中如有谁也赞同你这个逻辑,那么他的品行也一定很无赖。

照你这种逻辑,老外基本都能理解国内所有标识牌中的中式英语,为何还要发起外文纠错大挑战?深圳地铁为何还要请外国人来念报站以及撰写符合英美习惯的各种地铁站内警示语?学生家长为何那么在意英语家教的口音?为何尽可能不请印度、巴基斯坦、菲律宾的英语口语家教?既然中国人多,发展出中式英语不更省事?

连语言这种那么中性的工具你都能联想到文化自信,脑袋有多奇葩。虽然你绝不是个正常人,但我也不相信你敢否认我们有多少引进自西方的文化。我这里就不举例子了,因为大概率会发不出。

语言确实是活的,它不是科学而是艺术,一个用法有足够多的人使用,就会从不合理变成合理。比如“救火”、“凯旋归来”,但这是母语使用者对语言的改造,你一个外来学习者凭什么去改造英语?

英语也确实引进了大量外来词,比如来自意大利的 pizza; 来自墨西哥的 taco; 来自中国的 tofu (豆腐)、chaomian (炒面)、jiaozi (饺子);来自日本的 sushi 等。但这是该语言的母语使用者在主动吸收,而不是由意大利人、墨西哥人、中国人、日本人强加的。

而且这些引进词汇都是英语原来所没有的,所以才有引进和融合的必要。但本身就是英美发明的,或者人家早就已经在使用的,你凭什么就妄想用你的中式英语去取代人家早已约定俗成多年的用法?

最后再对你和秋风这两个不学无术者说个扎心的事实。你们懂英语吗?我们常说学了英语却不能开口交流的状况叫哑巴英语,但你们俩除了不能开口说,也一定不能写出几句完整的英语句子,不服就在这里写几句让大家评判一下。你们既然不能说也不能写英语,本来就处于非常低级的水平,比黄梓榆网友只懂 ABC 高不了多少,你们凭什么就那么无畏地跟人辩论英语呢?

引用107楼长安居大不易的发言:
你是一个极度固执死板的人,可语言是活的。语言的唯一目的就是沟通,只要大家不产生歧义能够清楚理解,母语者还是使用者有什么区别?抱母语者大腿意义不大。manual channel是国内普遍使用官方认定的“人工通道”英文翻译,语法上也没错,意思上国内外也都能理解,你就是犟死也没用。

表面是语言之争,根源是文化自信和话语权主导,中国人多,让国外来适应我们是大趋势。
比如:饺子就是jiaozi,而不是dumping,包子就是baoxi,而不是steamed bun,老外现在也普遍接受。还有一些国内地名的英文翻译都在改成全拼音,让他们学习了解。

而你活脱脱一个“孔乙己”,还在那纠结茴香豆有多少种英文翻译,到底那种才是美爹最正宗的单词翻译,在国外论坛抱着了母语者的大腿,就宣布你们都错了!你说可笑不可笑?
引用97楼楼主的发言:
争论一种语言的某个用法,应该以这种语言的外来学习者还是母语使用者的意见为准?如果以国内的标识用法作为依据,请问深圳媒体为什么要举办“深圳外文纠错大挑战”活动?不正说明深圳的不少英文标示存在错误吗?

下面就是我在这个全球语言论坛所发帖子的链接:



第二个回答者说:在商场和图书馆可以用 checkout, 在机场可以用 self check-in. 就是没提 manual channel 和 automatic channel. 

第三个回答者说,manual channel 和 automatic channel 虽然在语法上没错,但不可能被用于讲英语的国家。他还提供了两个机场知识的链接。第一个链接中有三个跟 manual 有关的词组:manual ticket checking, manual checks, manual checking. 但这三个跟 manual channel 都相去甚远。


总而言之,我现在更加相信我的观点是完全正确的。其实这个争论根本不应该存在,“秋风舞梧叶”和“长安居大不易”都是不学无术之徒,他们哪里在意学术争论,只不过多年来一直不自量力地妄图碰磁帖主,以自己的萤火之光与帖主争辉而已。


长安居大不易
长安居大不易

积分:-

注册时间:-

133楼
2026-03-10 15:06:52 来自m.szhome.com
这不光是实话,也是人人都知道的普遍现象,越是博学的人越谦虚,因为知道的越多越知道自己的渺小。俗话都说“满瓶子不响半瓶子晃荡。”,楼主口口声声就是“博览群书”“学贯中西”,说来说去也就是拽他那几个英文单词,这种半吊子最大的特点就是普信还不认命,伪精英装惯了真以为是根大葱。
引用128楼秋风舞梧叶的发言:
说实话,我从没见过哪个真有些学问的人会大言不惭吹嘘自己的。


秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

134楼
2026-03-10 15:13:00
所谓言多必失吧
整天卖弄英文,最后是这样。
既是意料之外,也在常理之中。

引用138楼长安居大不易的发言:
这不光是实话,也是人人都知道的普遍现象,越是博学的人越谦虚,因为知道的越多越知道自己的渺小。俗话都说“满瓶子不响半瓶子晃荡。”,楼主口口声声就是“博览群书”“学贯中西”,说来说去也就是拽他那几个英文单词,这种半吊子最大的特点就是普信还不认命,伪精英装惯了真以为是根大葱。
引用128楼秋风舞梧叶的发言:
说实话,我从没见过哪个真有些学问的人会大言不惭吹嘘自己的。


女懒人
女懒人

积分:-

注册时间:-

135楼
2026-03-10 15:24:15 来自iPhone客户端
我这两天在家都不敢吃喝东西,生怕被你俩笑呛死。

你俩(梧总易总)咋说也是房网博士级别咋就沦落至此,一个文化帖子,被你俩冲进来整得酸不溜秋
凌宇kk
凌宇kk

积分:-

注册时间:-

136楼
2026-03-10 15:32:56 来自m.szhome.com
他们争论时,我突然产生疑问,价值观是用来说服别人认同从而继续维持恒定不变的取利方式,还是用来约束自己的行为或者提高自己的能力的?或者是纯粹用来打击自由市场上的自由摊贩的?或者是自由摊贩的利益受到亏损,用来威胁城管的?

价值观被谁统一,才能实现效率优先兼顾公平?感觉楼主可能是自由职业,需要长老板统一规则整顿秩序,但长老板过分强调稳定,不想动脑筋。
引用140楼女懒人的发言:
我这两天在家都不敢吃喝东西,生怕被你俩笑呛死。

你俩(梧总易总)咋说也是房网博士级别咋就沦落至此,一个文化帖子,被你俩冲进来整得酸不溜秋
秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

137楼
2026-03-10 15:35:03
你那么多油腻,来点酸不溜秋岂不正合适。归根结底你应该感谢楼主。
下次咱也走步行道过关,想想就美滋滋的

引用140楼女懒人的发言:
我这两天在家都不敢吃喝东西,生怕被你俩笑呛死。

你俩(梧总易总)咋说也是房网博士级别咋就沦落至此,一个文化帖子,被你俩冲进来整得酸不溜秋
凌宇kk
凌宇kk

积分:-

注册时间:-

138楼
2026-03-10 15:52:43 来自m.szhome.com
一个翻译软件之争,使我想起来历史。我文科生,历史最弱,纯靠英语和政治拉分。古代市场上的公秤,是怎么监管的。为啥大家都不怀疑公秤?
长安居大不易
长安居大不易

积分:-

注册时间:-

139楼
2026-03-10 16:02:10 来自m.szhome.com
你想多了,单纯闲着摸鱼斗个嘴,谁也改不了谁,更规范不了谁。管天管地还能管的住楼主放屁?
引用141楼凌宇kk的发言:
他们争论时,我突然产生疑问,价值观是用来说服别人认同从而继续维持恒定不变的取利方式,还是用来约束自己的行为或者提高自己的能力的?或者是纯粹用来打击自由市场上的自由摊贩的?或者是自由摊贩的利益受到亏损,用来威胁城管的?

价值观被谁统一,才能实现效率优先兼顾公平?感觉楼主可能是自由职业,需要长老板统一规则整顿秩序,但长老板过分强调稳定,不想动脑筋。
引用140楼女懒人的发言:
我这两天在家都不敢吃喝东西,生怕被你俩笑呛死。

你俩(梧总易总)咋说也是房网博士级别咋就沦落至此,一个文化帖子,被你俩冲进来整得酸不溜秋
长安居大不易
长安居大不易

积分:-

注册时间:-

140楼
2026-03-10 16:07:19 来自m.szhome.com
除了工作时间,我一般没空搭理他,周末和晚上有更多可值得做的事。
但这这个草台班子老板周末和晚上也不好好努力,让草台班子能早日走上正轨,却挖空心思洗地美以,挖伊朗黑料,你觉得他是个正经人吗?
引用144楼长安居大不易的发言:
你想多了,单纯闲着摸鱼斗个嘴,谁也改不了谁,更规范不了谁。管天管地还能管的住楼主放屁?
引用141楼凌宇kk的发言:
他们争论时,我突然产生疑问,价值观是用来说服别人认同从而继续维持恒定不变的取利方式,还是用来约束自己的行为或者提高自己的能力的?或者是纯粹用来打击自由市场上的自由摊贩的?或者是自由摊贩的利益受到亏损,用来威胁城管的?

价值观被谁统一,才能实现效率优先兼顾公平?感觉楼主可能是自由职业,需要长老板统一规则整顿秩序,但长老板过分强调稳定,不想动脑筋。
引用140楼女懒人的发言:
我这两天在家都不敢吃喝东西,生怕被你俩笑呛死。

你俩(梧总易总)咋说也是房网博士级别咋就沦落至此,一个文化帖子,被你俩冲进来整得酸不溜秋
  • 插入图片

    支持一次选择9张图片上传(使用Ctrl、Shift选中);

    支持jpg、png、gif,单张图片不超过10M,png不超过1M,gif不超过300K。

    • 继续添加

  • 提到好友

3(16px)

楼主最近发表

相关帖子

    大家都在看

    下载家在深圳APP

    关注家在公众号