家在深圳,真实业主生活圈_房网论坛

0

|

67

想跟大家聊聊,孩子班级要是发起购买自然拼读相关教材,咱们到底该配合吗?​

Vicky1122
Vicky1122

积分:-

注册时间:-

主楼
2025-08-30 14:10:17
标签: 点击标签查看相关内容

想跟大家聊聊,孩子班级要是发起购买自然拼读相关教材,咱们到底该配合吗?​

之前老大上小学时,全班统一买过一套某品牌的自然拼读书。当时家委还特意说,外面报自然拼读培训班得大几千,咱们买教材才200多,而且后续老师会在课堂上专门教。结果没过多久,同年级其他班的家长有不同意见,还进行了举报,这事最后就不了了之了。那套书之后一直放在家里落灰 —— 老师没教,我们家长也没法辅导,毕竟咱们当年学的都是国标,对自然拼读这套根本不熟悉。(如果有家长看到这段经历,大概能猜到情况,就不具体提学校啦,谢谢理解~)?

现在老二该上二年级了,还没正式开学,就看到班级群里有家长在讨论自然拼读的事,说孩子一年级刚学完拼音,二年级正好要衔接自然拼读。万一这次班级再发起购买教材,我真的特别犹豫,不知道该不该入手,想听听大家的想法。


分享
0
婉如清扬sz
婉如清扬sz

积分:-

注册时间:-

沙发
2025-08-30 15:53:27
自然拼读个人感觉没必要报班吧。也就是一些字母或字母组合的读音规律。如果没有教材,让家长自己去收集资料,确实不太容易。但如果有教材,懂英语懂音标的家长还能看不懂吗?花点心思研究一下,自己先搞懂,然后照本宣科地带着孩子读不就行了嘛。
婉如清扬sz
婉如清扬sz

积分:-

注册时间:-

板凳
2025-08-30 16:03:23
而且,个人觉得自然拼读也没必要花太多精力去学,这东西的逻辑跟速算差不多,无非是前人总结出来的一些规律。但是规律太多的话,也是记忆上的负担。就好比速算能帮人算得又准又快,但是要花不少精力去记规律以及练习。如果最终目标仅仅是计算或背单词,那花时间和精力在这些方面也算划得来。但其实计算仅仅是数学当中很小的一部分内容,背单词也只是英语学习中很小的一部分内容,个人觉得不值得花大精力在这些方面。
桃白白
桃白白

积分:-

注册时间:-

地板
2025-08-30 16:47:34 来自iPhone客户端
以前的资料不能再利用吗
秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

4楼
2025-08-30 17:20:53
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
Vicky1122
Vicky1122

积分:-

注册时间:-

5楼
2025-08-30 17:24:35
一般间隔的时间长了,版本都有更新。何况不同老师推荐的也不一样啊。

引用3楼桃白白的发言:
以前的资料不能再利用吗
星球转动
星球转动

积分:-

注册时间:-

6楼
2025-08-30 17:27:53
用旧的就行了,语言是固定的,版本不同方式一样。再说闲鱼上大把二手。
Vicky1122
Vicky1122

积分:-

注册时间:-

7楼
2025-08-30 17:28:42
我认为是有用的,就像汉语拼音,你看到词组拼音一般都能读出来(当然不能百分百)。

但还是让学过的家长来说说经验。
引用2楼婉如清扬sz的发言:
而且,个人觉得自然拼读也没必要花太多精力去学,这东西的逻辑跟速算差不多,无非是前人总结出来的一些规律。但是规律太多的话,也是记忆上的负担。就好比速算能帮人算得又准又快,但是要花不少精力去记规律以及练习。如果最终目标仅仅是计算或背单词,那花时间和精力在这些方面也算划得来。但其实计算仅仅是数学当中很小的一部分内容,背单词也只是英语学习中很小的一部分内容,个人觉得不值得花大精力在这些方面。
Vicky1122
Vicky1122

积分:-

注册时间:-

8楼
2025-08-30 17:33:52
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
婉如清扬sz
婉如清扬sz

积分:-

注册时间:-

9楼
2025-08-30 17:41:20
和汉语拼音对应的是英语的音标呀。

你看到汉字哪里能读?必须查到拼音才能读。

英语单词也一样,如果能查到音标,看着音标肯定能读出来。

自然拼读有点类似于我们的看半边字猜汉字读音,形声字就符合这个规律。如果要搞一套中文的自然拼读,可以收集同类字,编成一组一组地,方便读和记忆。哪些常见字是不符合这个规律的,单独挑出来,让学生单独记。
引用7楼楼主的发言:
我认为是有用的,就像汉语拼音,你看到词组拼音一般都能读出来(当然不能百分百)。

但还是让学过的家长来说说经验。
引用2楼婉如清扬sz的发言:
而且,个人觉得自然拼读也没必要花太多精力去学,这东西的逻辑跟速算差不多,无非是前人总结出来的一些规律。但是规律太多的话,也是记忆上的负担。就好比速算能帮人算得又准又快,但是要花不少精力去记规律以及练习。如果最终目标仅仅是计算或背单词,那花时间和精力在这些方面也算划得来。但其实计算仅仅是数学当中很小的一部分内容,背单词也只是英语学习中很小的一部分内容,个人觉得不值得花大精力在这些方面。
婉如清扬sz
婉如清扬sz

积分:-

注册时间:-

10楼
2025-08-30 17:46:33
另外你说“不能百分百”是什么意思?

看到拼音就应该百分百能读出来,看到英语的音标也是百分百能读出来。

自然拼读和汉字的“看半边猜字音”就不能百分百地读对,因为那个规律只适合大部分,不是所有的字词都这么读,有一些特例需要单独记。为什么这个能编一本教材出来呢,就是因为需要记的地方还是很多的。就好像搞一套汉字的“看半边猜字音”,也能洋洋洒洒编写很多页,因为按这种方法还是需要记很多东西的,只是按一定的规律去记而已。
引用7楼楼主的发言:
我认为是有用的,就像汉语拼音,你看到词组拼音一般都能读出来(当然不能百分百)。

但还是让学过的家长来说说经验。
引用2楼婉如清扬sz的发言:
而且,个人觉得自然拼读也没必要花太多精力去学,这东西的逻辑跟速算差不多,无非是前人总结出来的一些规律。但是规律太多的话,也是记忆上的负担。就好比速算能帮人算得又准又快,但是要花不少精力去记规律以及练习。如果最终目标仅仅是计算或背单词,那花时间和精力在这些方面也算划得来。但其实计算仅仅是数学当中很小的一部分内容,背单词也只是英语学习中很小的一部分内容,个人觉得不值得花大精力在这些方面。
秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

11楼
2025-08-30 17:50:07
说到底,谁想听懂对方,他/她自己想办法解决啊。你去国外旅游购物,店家是不是就特意请能听会讲普通话的店员来服务你?假如你卡里钱不够,就是当地话讲得口音再标准,店员还不是怠慢你?

自然拼读没那么难,但想口音达到人家的程度,在国内靠学自然拼读几乎不可能。不单只口音,还有各种惯用语,文化背景。中式英语按音视频稍微调校一下,老外绝对听得明白。你口音再正,人家也能听得出你是外人。
所以别太焦虑了。随便学学行了,外语不是重点。
引用8楼楼主的发言:
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
婉如清扬sz
婉如清扬sz

积分:-

注册时间:-

12楼
2025-08-30 17:55:13
不影响基本交流的。

就好比英式英语和美式英语,还是有一定差异的,但双方基本上都听得懂。

又好比揭阳的潮州话或汕头的潮州话,肯定有一些不同,但不影响基本交流。客家话也一样,各地的客家话都不太一样,但只要是客家话,都能够交流。
引用8楼楼主的发言:
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

13楼
2025-08-30 18:00:30
自然拼读只是大概的规律。主要还是靠模仿,因为人家的语言,以人家为准。
英语的拼写和发音,不能望字母知读音,这是英语这个语言的问题,因为它受法语、拉丁语等的影响(有些语言这方面问题没那么严重)。所以有不少单词,英语系的人口也是有多种发音。但他们相互之间并没有听不懂的问题。
秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

14楼
2025-08-30 18:01:14
引用12楼婉如清扬sz的发言:
不影响基本交流的。

就好比英式英语和美式英语,还是有一定差异的,但双方基本上都听得懂。

又好比揭阳的潮州话或汕头的潮州话,肯定有一些不同,但不影响基本交流。客家话也一样,各地的客家话都不太一样,但只要是客家话,都能够交流。
引用8楼楼主的发言:
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
婉如清扬sz
婉如清扬sz

积分:-

注册时间:-

15楼
2025-08-30 18:15:01
我家娃小时候上过一阵外教课,有一对老师是夫妻,男的是纯正英国佬,女的是中国人/英语培训老师。他们结婚好几年了,女的还在国外呆过好几年,就这样,女的英语表达远远不如她老公地道。上课的时候男的英国佬是主讲,女的做助教。男的经常纠正女的,说他们不是这样表达的,应该是“”。所以要求地道是很难的,但尽管女的英语没那么地道,也不妨碍他们相爱并结婚了。

他们还有个女儿,当时大概四、五岁。女儿竟然不是跟着英国佬爸爸学,而是跟着另外一个黑人英语外教学,偏美语口音。她妈妈解释说,英国佬爸爸教的课难度较大,一般是教小学高年级和初高中,而幼儿英语都是让那个黑人外教来上课的。
引用11楼秋风舞梧叶的发言:
说到底,谁想听懂对方,他/她自己想办法解决啊。你去国外旅游购物,店家是不是就特意请能听会讲普通话的店员来服务你?假如你卡里钱不够,就是当地话讲得口音再标准,店员还不是怠慢你?

自然拼读没那么难,但想口音达到人家的程度,在国内靠学自然拼读几乎不可能。不单只口音,还有各种惯用语,文化背景。中式英语按音视频稍微调校一下,老外绝对听得明白。你口音再正,人家也能听得出你是外人。
所以别太焦虑了。随便学学行了,外语不是重点。
引用8楼楼主的发言:
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

16楼
2025-08-30 18:24:07
地道的表达必须是来自人家的文化。
就好比我以前带娃出去比赛时接触的一些马来西亚的华人。有些中文讲得非常流利,但是沟通起来,就是有些差点意思。用词不那么精准,但你又不能说他错。如果你用个成语,他好像懂了,又似乎没抓住这个语境里的内涵。
文化背景上的鸿沟是无法通过口音来弥补的。比如大家小时候用的语文课本,背过的文章,学过的歌,看过的电影里的台词等等。
引用15楼婉如清扬sz的发言:
我家娃小时候上过一阵外教课,有一对老师是夫妻,男的是纯正英国佬,女的是中国人/英语培训老师。他们结婚好几年了,女的还在国外呆过好几年,就这样,女的英语表达远远不如她老公地道。上课的时候男的英国佬是主讲,女的做助教。男的经常纠正女的,说他们不是这样表达的,应该是“”。所以要求地道是很难的,但尽管女的英语没那么地道,也不妨碍他们相爱并结婚了。

他们还有个女儿,当时大概四、五岁。女儿竟然不是跟着英国佬爸爸学,而是跟着另外一个黑人英语外教学,偏美语口音。她妈妈解释说,英国佬爸爸教的课难度较大,一般是教小学高年级和初高中,而幼儿英语都是让那个黑人外教来上课的。
引用11楼秋风舞梧叶的发言:
说到底,谁想听懂对方,他/她自己想办法解决啊。你去国外旅游购物,店家是不是就特意请能听会讲普通话的店员来服务你?假如你卡里钱不够,就是当地话讲得口音再标准,店员还不是怠慢你?

自然拼读没那么难,但想口音达到人家的程度,在国内靠学自然拼读几乎不可能。不单只口音,还有各种惯用语,文化背景。中式英语按音视频稍微调校一下,老外绝对听得明白。你口音再正,人家也能听得出你是外人。
所以别太焦虑了。随便学学行了,外语不是重点。
引用8楼楼主的发言:
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
秋风舞梧叶
秋风舞梧叶

积分:-

注册时间:-

17楼
2025-08-30 18:27:56
英国人也有多种口音,有些地方的口音也是离标准英国腔差很远。可能那位外教对自己的口音并不满意,想让孩子学美音。
Vicky1122
Vicky1122

积分:-

注册时间:-

18楼
2025-08-30 18:39:44
我是说类似这种,一般看拼音你能知道词组的意思(当然也有多音字)



当然,自然拼读是不是和汉语拼音这么拼就是另一回事了;总之国际音标就真的要死背另一套发音规律啊。
引用10楼婉如清扬sz的发言:
另外你说“不能百分百”是什么意思?

看到拼音就应该百分百能读出来,看到英语的音标也是百分百能读出来。

自然拼读和汉字的“看半边猜字音”就不能百分百地读对,因为那个规律只适合大部分,不是所有的字词都这么读,有一些特例需要单独记。为什么这个能编一本教材出来呢,就是因为需要记的地方还是很多的。就好像搞一套汉字的“看半边猜字音”,也能洋洋洒洒编写很多页,因为按这种方法还是需要记很多东西的,只是按一定的规律去记而已。
引用7楼楼主的发言:
我认为是有用的,就像汉语拼音,你看到词组拼音一般都能读出来(当然不能百分百)。

但还是让学过的家长来说说经验。
引用2楼婉如清扬sz的发言:
而且,个人觉得自然拼读也没必要花太多精力去学,这东西的逻辑跟速算差不多,无非是前人总结出来的一些规律。但是规律太多的话,也是记忆上的负担。就好比速算能帮人算得又准又快,但是要花不少精力去记规律以及练习。如果最终目标仅仅是计算或背单词,那花时间和精力在这些方面也算划得来。但其实计算仅仅是数学当中很小的一部分内容,背单词也只是英语学习中很小的一部分内容,个人觉得不值得花大精力在这些方面。
Vicky1122
Vicky1122

积分:-

注册时间:-

19楼
2025-08-30 18:43:21
你这个偏了啊~

这钱要是够,我润过去呆几年不就会说了
引用11楼秋风舞梧叶的发言:
说到底,谁想听懂对方,他/她自己想办法解决啊。你去国外旅游购物,店家是不是就特意请能听会讲普通话的店员来服务你?假如你卡里钱不够,就是当地话讲得口音再标准,店员还不是怠慢你?

自然拼读没那么难,但想口音达到人家的程度,在国内靠学自然拼读几乎不可能。不单只口音,还有各种惯用语,文化背景。中式英语按音视频稍微调校一下,老外绝对听得明白。你口音再正,人家也能听得出你是外人。
所以别太焦虑了。随便学学行了,外语不是重点。
引用8楼楼主的发言:
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
Vicky1122
Vicky1122

积分:-

注册时间:-

20楼
2025-08-30 18:46:38
所以,我意思是要求发音标准,不一定说要地道啊。

另外,要是说交流,那我用翻译软件也能和外国人交流啊
引用15楼婉如清扬sz的发言:
我家娃小时候上过一阵外教课,有一对老师是夫妻,男的是纯正英国佬,女的是中国人/英语培训老师。他们结婚好几年了,女的还在国外呆过好几年,就这样,女的英语表达远远不如她老公地道。上课的时候男的英国佬是主讲,女的做助教。男的经常纠正女的,说他们不是这样表达的,应该是“”。所以要求地道是很难的,但尽管女的英语没那么地道,也不妨碍他们相爱并结婚了。

他们还有个女儿,当时大概四、五岁。女儿竟然不是跟着英国佬爸爸学,而是跟着另外一个黑人英语外教学,偏美语口音。她妈妈解释说,英国佬爸爸教的课难度较大,一般是教小学高年级和初高中,而幼儿英语都是让那个黑人外教来上课的。
引用11楼秋风舞梧叶的发言:
说到底,谁想听懂对方,他/她自己想办法解决啊。你去国外旅游购物,店家是不是就特意请能听会讲普通话的店员来服务你?假如你卡里钱不够,就是当地话讲得口音再标准,店员还不是怠慢你?

自然拼读没那么难,但想口音达到人家的程度,在国内靠学自然拼读几乎不可能。不单只口音,还有各种惯用语,文化背景。中式英语按音视频稍微调校一下,老外绝对听得明白。你口音再正,人家也能听得出你是外人。
所以别太焦虑了。随便学学行了,外语不是重点。
引用8楼楼主的发言:
这个见仁见智了。。。

还有,如果你发音不准,你沟通也难啊。比如说阿娇和广州本地人交流,阿娇或者能听得懂,但广州本地的不一定都能听得懂阿娇说的吧。
引用4楼秋风舞梧叶的发言:
中式英语够用了,以后讲中式英语老外也能迁就,甚至反而更有面子 你看人家Ind腔英语不也在英美混得开吗?
你看以前老外讲中文,是不是越有洋腔越拽啊?难道他们真的发不出普通话的音吗?为什么现在他们又可以了呢?
还有很多大陆人讲中文都要模仿港腔台腔。
以前hk以广州话,普通话,上海话为主流,港腔上不了台面,改开后港腔成了粤语的正宗,瞧不上广州口音了。
这就是口音经济学------ 这个名字应该是我首创的
  • 插入图片

    支持一次选择9张图片上传(使用Ctrl、Shift选中);

    支持jpg、png、gif,单张图片不超过10M,png不超过1M,gif不超过300K。

    • 继续添加

  • 提到好友

3(16px)

楼主最近发表

相关帖子

    大家都在看

    下载家在深圳APP

    关注家在公众号